Códigos de descifrado: 5 lenguas antiguas aún por descifrar

Pin
Send
Share
Send

Rosetta Stone

(Crédito de la imagen: Shutterstock)

El 19 de julio de 1799, se descubrió la Piedra Rosetta. La piedra, que tiene el mismo texto antiguo escrito en egipcio y griego, ayudó a los eruditos a descifrar la escritura egipcia antigua. Aun así, todavía hay una serie de lenguas antiguas que esperan un desciframiento completo. Live Science echa un vistazo a cinco de estos misteriosos guiones.

Escritura meroítica

(Crédito de la imagen: Alamy)

Desde 300 a. C. Hasta el año 350 dC, el Reino de Kush tenía su sede en la ciudad de Meroe en Sudán y su gente usaba un idioma llamado meroítico para escribir textos, dijo Claude Rilly, director de la misión arqueológica francesa en Sedeinga, en un artículo publicado en 2016 en el Enciclopedia UCLA de Egiptología.

"Meroitic se escribió en dos guiones, cursiva y jeroglífico, ambos derivados de guiones egipcios", escribió Rilly. "Los guiones fueron descifrados en 1907-1911 por F. Ll. Griffith, pero el conocimiento del idioma en sí sigue siendo incompleto. Sin entender el idioma, los académicos tienen dificultades para traducir con precisión los textos.

"Sin embargo, la afiliación lingüística de Meroitic se ha establecido recientemente: pertenece a la rama sudanés del este del norte del filo Nilo-Sahara", escribió Rilly. "Se esperan más avances en la comprensión de los textos meroíticos de la investigación lingüística comparativa realizada por este descubrimiento".

Idioma del valle del Indo

(Crédito de la imagen: Alamy)

La civilización del valle del Indo (a veces llamada civilización de Harappan) floreció en lo que hoy es Pakistán, India, Afganistán e Irán hace unos 4.000 años y disminuyó durante un período de antiguo cambio climático. Las personas que vivían en Mesopotamia tenían una relación comercial activa con ellos y se referían a ellos como "Meluhhans" en algunos textos mesopotámicos.

El sistema de escritura utilizado por la gente de la civilización del valle del Indo no está descifrado, pero utiliza una serie de signos. Los académicos esperan que algún día se encuentre un texto escrito tanto en el idioma del valle del Indo como en un idioma mesopotámico que ya se conoce. Si tal texto existe, se puede encontrar en Irak o en las costas de Arabia, donde se produjo el comercio entre Mesopotamia y la civilización del valle del Indo.

Lineal A

(Crédito de la imagen: Alamy)

Lineal A es un sistema de escritura sin descifrar que fue utilizado por los antiguos minoicos que florecieron en Creta entre aproximadamente 2500 a. C. y 1450 a.C. La existencia del guión fue notada por primera vez por el arqueólogo Arthur Evans, quien excavó la ciudad minoica de Knossos hace un siglo.

La erupción de Thera, que ocurrió hace unos 3.500 años, ayudó a provocar el fin de la civilización minoica. Un nuevo grupo que los eruditos llaman los micénicos subió al poder en Creta y utilizó su propio sistema de escritura, que ha sido descifrado, que los eruditos llaman Lineal B.

Protoelamita

(Crédito de la imagen: Marie-Ann Nguyen / Wikipedia Commons)

Un sistema de escritura que los estudiosos llaman Proto-Elamite se utilizó en lo que ahora es Irán hace unos 5.000 años. Uno de los primeros sistemas de escritura utilizados por los humanos, permanece sin descifrar.

Muchos de los textos sobrevivientes se encuentran ahora en el Museo del Louvre y en 2013 se llegó a un acuerdo entre el Museo del Louvre y la Iniciativa de la Biblioteca Digital Cuneiforme para digitalizar todos los textos de Proto-Elamite del museo. Se espera que la iniciativa de digitalización facilitará a los académicos el acceso a los textos sobrevivientes.

Cipro-minoico

(Crédito de la imagen: Marie-Ann Nguyen / Wikipedia Commons)

Un sistema de escritura que los estudiosos llaman Cypro-Minoan fue ampliamente utilizado en Chipre entre finales del siglo XVI y principios del XI a. C. Solo sobreviven unos 200 textos cipro-minoicos, de los cuales "la mayoría son muy cortos", escribió Nicolle Hirschfeld, profesor de estudios clásicos en la Universidad Trinity de San Antonio, en un artículo publicado en "The Oxford Handbook of the Bronze Age Aegean" ( Oxford University Press, 2010).

Hirschfeld escribió que el pequeño número de textos sobrevivientes de Cypro-Minoan y la corta extensión de muchos de esos textos dificultan el desciframiento. "El desciframiento no es posible a menos que se descubran archivos sustanciales o se descubra un bilingüe", escribió Hirschfeld.

Pin
Send
Share
Send